십중대계(十重大戒)
최영선
view : 1570
십중대계(十重大戒)
第 一. 不殺生戒 : 살생하지 말라.
第 二. 不偸盜戒 : 훔치지 말라.
第 三. 不邪淫戒 : 사음하지 말라.
第 四. 不妄語戒 : 거짓말하지 말라.
第 五. 不販酒戒 : 술을 팔지 말라.
第 六. 說四衆過戒 : 사부 대중의 허물을 말하지 말라.
第 七. 自讚他毁戒 : 자기를 칭찬하고, 다른 사람을 비방하지 말라.
第 八. 慳惜加毁戒 : 인색하지 말며, 남을 인색하도록 가르치지도 말라.
第 九. 瞋心不受悔戒 : 성내는 마음을 갖지 말라.
第 十. 謗三寶戒 : 삼보를 비방하지 말라.
그러니 문맥이 맞는 거예요 지금의 문맥과 그 당시의 문맥이 다르다고
해서 우리가 고칠 수 있다고 고쳐지는 게 아닙니다.!
우리가 혹은 포교사단이 혹은 포교원이 의미대로 해석한 게 아니라,
오래전부터 해석되어 있는 것을 옮겨 적어 놓은 겁니다!
저의 수계첩에도 저렇게 적혀있으며, 인터넷 자료를 뒤져봤는데 대부분
에도 저렇게 해석되어 올라와 있습니다.
그래도 다른 것도 아닌 포교사를 품계받으면서 수계받으면서 받은 것이
보기가 안 좋잖아요!
앞으로는 수계첩에 저렇게 하지 않았으면 좋겠습니다.
다음과 같이 고쳐야 된다고 본인은 봅니다--[不自讚他毁戒] 여러 훌륭한 분들의 고견을 請합니다 2011-10-06 07:07
말도 '아'다르고 '어' 다른데 경전과도 같은 호계첩에 혹여 맞지 않는 문구를 그대로 쓰는 것이 좁은 소견으로서 맞지 않는 것 같아 건의한 겁니다. 제가 틀렸다면 겸허히 받아들이고 저 한 명의 오해로 용서를 구하면 되구요, 맞다면 이제라도 고정관념에서 벗어나 수정하면 된다고 사료됩니다. 틀린 문구라고 개인적으로 확신이 들어서 아무생각없이 볼펜으로 알아보기 쉽게 표시한 건데 그냥 올려도 될 걸 결과도 나오기전에 경솔했단 생각이 듭니다. 죄송합니다.앞으로는 호계첩에 비록 틀린 문구가 있더라도 손대지 않겠습니다. 널리 양해를 구합니다. 혜륜합장..().. 2011-10-06 23:20
특정인에 피해를 주지않으면서 자유스럽게 의견개진하는 것에 부담을 느낄 필요는 없는 것입니다. 저는 포교사님이 올린 글을 그냥 분별심이나 선입견 없이 보고 느낄 뿐입니다. 2011-10-07 09:26