한글 반야심경이 각 사찰마다 다 다르네요 통일이 되어야 하거늘...!
최영선
view : 2234
제가 설악산 신흥사가 제적사찰인데 조계종에서 반포된 것과
다르게 번역이 되어 나왔습니다.
이상하다 싶어서 인터넷으로 보니 각 사찰마다 한글 반야심경이
조계종에서 반포된 것과 조금씩 내용이 다릅니다!
같은 조계종인데 이렇게 번역이 다를 수가 있는지요^^
통일이 된 한글반야심경이어야 하는데 각각 사찰마다 번역본이
다르니까 헷갈리네요 ㅋㅋㅋ!!!
제가 조계종 포교사라 조계종에서 반포된 것을 무시할 수도 없고
제적사찰에서 받은 한글반야심경을 무시할 수도 없고....
두 가지를 다 알고 있어야 한다는 말인데 난감합니다ㅡㅡ;;;
한글 반야심경이 통일이 하거늘 이리 각기 달라서야....
기복불교,점집불교로 전락되어 왔고 현대시류에 맞춰 한글화 하다보니 집전하는 사람에 따라,
스님에 따라,각 사찰에 따라 다른 한글 반야심경 똑바로 통일된 시기는 앞으로 1700년 후나
통일이 되겠지요, 인욕하시고 그때나 기대하시라!, 2011-11-27 03:10
수상행식, 안이비설신의, 색성향미촉법도 없으며...?! 이 것이 과연 한글인지? 불교를 모르는 사람이 들으면 무슨 말인지를 이해할 수 있을 것인지.. 한글도 한문도 아닌 국적없는 말을 할바에야 차라리 한문으로 그대로 하는 편이 나을 것 같다.
우리불교계에 반야심경 하나 제대로 한글로 번역할만한 인재들이 없다는 사실이 슬플 뿐이다. 2011-11-29 21:52